четверг, 30 сентября 2010 г.


Международный фестиваль юмора в Юрмале
на канале "Россия"
1 октября 2010г. в 21.00



Спектакль "ТОРГОВЦЫ РЕЗИНОЙ"
в Театре на Таганке
12 октября 2010г. в 19.00

Режиссер: Виктор Шамиров
Актеры: Ефим Шифрин, Иван Агапов, Татьяна Васильева

среда, 29 сентября 2010 г.

"...там какой-то совсем другой человек"

Перечитывала сегодня пьесу "Ивонна, принцесса Бургундская" Витольда Гомбровича. Не то, чтобы я ее читала сто лет назад, а сегодня освежила в памяти... Вовсе нет. Вчера прочитала первый раз, сегодня выборочно перечитывала. Ефим Шифрин очень живо представлялся мне в роли Короля. Но все-таки думалось: ведь это я так себе все представляю, а как это все представляет Владимир Мирзоев? Шифрин с Мирзоевым работал дважды: спектакль "Дракон" по пьесе Евгения Шварца вновь можно увидеть на сцене Театриума на Серпуховке, "Пьесу для мужчины" по произведениям Даниила Хармса показывали по каналу "Культура", да и сейчас телеспектакль можно посмотреть на сайте артиста. Я, конечно, что-то читала о режиссере. Из прочитанного хочется выделить одно интервью, в котором слова Мирзоева перекликаются с когда-то поразившими меня словами Романа Виктюка: "Как ставится спектакль? Как пишутся стихи?". Вот такая аналогия. А вот фрагмент из разговора Владимира Мирзоева с Виктором Шендеровичем в программе "Все свободны" (все интервью можно прочитать на сайте "Радио Свобода"):

Виктор Шендерович: Володя, начнем со слова «режиссер», начнем с режиссуры. Там потом много интересных тем, начнем с режиссуры. Личное знакомство с тобой и впечатление от режиссуры Мирзоева наводит на очень интересное соображение, что я бы тебя не узнал. Человек, который ставит такие спектакли, если бы я разговаривал с человеком и слышал, как он разговаривает, его мысли, его суждения, я бы не узнал его по этим спектаклям.

Владимир Мирзоев: Что не так?

Виктор Шендерович: Все так. Но там какой-то совсем другой человек. Там человек с очень резким языком, очень отличающийся, какой угодно, только не обычный. А в разговоре с тобой, в общении с тобой подкупает рациональность, глубина, спокойствие. Ты не центристский человек, ты не ходишь в желтой кофте, у тебя нет хайера на голове. Язык усложненный, театральный язык, демонстративно яркий театральный язык. В этом есть некоторая сознательная идея эпатажа, в этом есть расчет или это просто два разных Мирзоева: тот человек, который разговаривает со мной, и тот человек, который ставит спектакли?

Владимир Мирзоев: Ты знаешь, меня очень часто в эпатаже сознательном и расчетливом обвиняют - критики в основном, зрители в меньшей степени. Хочешь верь, хочешь нет – это не так. Ни я, ни актеры, с которыми мы работаем, ни художники, мы не эпатируем публику, мы пытаемся просто говорить о столь сложных вещах, а в театре по-другому не получается, говорить о вещах столь скрытых, вещах подсознательных, которые требуют иногда очень острого поэтического языка. Что такое, скажем, спокойная, рациональная поэзия? Как тебе нравится такое?

Виктор Шендерович: Нонсенс.

Владимир Мирзоев: Нонсенс, да. А современный театр – это именно поэзия, хороший театр, я имею в виду. Это прорывы в иррациональное, это обязательно какая-то раскрепощенность языковая, интеллектуальная, эмоциональная. То есть я себе не представляю, как современным театром может заниматься человек, который не понимает, что есть поэзия, и как туда может приходить зритель, который не любит поэзию.

Виктор Шендерович: Именно как поэзию, именно как некоторое «езда в незнаемое», по Маяковскому?

Владимир Мирзоев: Конечно.

Виктор Шендерович: То есть, а просто поставить, как написано, строго по тексту, в традиционных платьях, в традиционной стенографии просто неинтересно? Ты таким образом не можешь сказать то, что ты хочешь сказать?

Владимир Мирзоев: Это не то, что неинтересно – это невозможно. Потому что театр, который пытается проиллюстрировать пьесу, именно проиллюстрировать - честно, тупо, не вдохновенно…

Виктор Шендерович: Спокойно. Я не предлагал тупо.

Владимир Мирзоев: А как? А иллюстрация всегда тупая. Иллюстрация – это иллюстрация, не больше. Ведь ты пойми, то содержание драматического произведения, пьесы или прозы, неважно, которое там сидит, оно ведь должно перевоплотиться, оно должно как бы превратиться в другой материал. Пространство спектакля, это не текст только – это другое измерение. Это текст плюс пространство, плюс живые актеры, плюс драматическое поле. Я еще могу перечислить миллион разных вещей. То есть это другой материал, понимаешь. Чтобы в этом другом материале реализовать то содержание, которое я подчеркиваю, вычитываю из авторского произведения, у меня нет другого пути кроме, как, во-первых, пропустить это все через себя и через актеров, во-вторых, найти совершенно новый язык для этого, иначе это будет тебе же невнятно. То есть то, что ты вычитываешь в пьесе – это далеко не то же самое, с чем ты встречаешься в театре.


Мне интересна эта "езда в незнаемое". А вам?

вторник, 28 сентября 2010 г.

суббота, 25 сентября 2010 г.

Ефим Шифрин в передаче "Девчата"

Ефим Шифрин в передаче "Девчата"
(канал "Россия", эфир 24 сентября 2010г.)







пятница, 24 сентября 2010 г.



Сегодня, 24 сентября в 23:15 по каналу "Россия"

смотрим передачу "Девчата" с участием Ефима Шифрина.




В воскресенье, 26 сентября, в 14.00 на радиостанции "Эхо Москвы" -

передача "Дифирамб" (ведущая - Ксения Ларина, гость - Ефим Шифрин)

вопросы уже можно задавать на сайте вот по этой
ссылке

Ширвиндт – это город, которого нет

Обещанная история про "надо взять пару экземпляров и туда поехать" была найдена на сайте "Аргументы.ру"





Ширвиндт – это город, которого нет
(Уик-энд с Ширвиндтом и Державиным на секретном полигоне)

Бабье лето привезли в Калининград Ширвиндт с Державиным в сентябрьскую субботу. Они и сами были довольны таким неоспоримым фактом. До их появления погода здесь была так себе: холодно, пасмурно, дождливо. Но когда артисты подъехали к Краснознаменску – самому дальнему райцентру янтарного края, – глянуло солнце и заискрилось в летучих осенних паутинках. С этой минуты сюрпризы – хорошо подготовленные и экспромты – ожидали дорогих гостей на каждом шагу.

Встреча земляка

Традиционные хлеб-соль на лесной опушке преподносили такие звонкоголосые девушки, что народные артисты заслушались: «Хорошо поете!» А те и рады: «Шура-Шура-Шура, Шура, пей до дна!» И все говорили о каком-то городе Ширвиндте. Якобы в этих местах был город, откуда есть пошел род Ширвиндтов. Именно там будто бы жил прапрапрадед Александра Анатольевича. Спрашиваю потихоньку у Державина:

– Михал Михалыч, скажите, а Ширвиндт это придумал, что его предки отсюда родом?

– Нет-нет, все правда, мама из Одессы, а папа – отсюда.

– Пруссак?

– Немец. Анатолий Густавович Ширвиндт. Я с ним был знаком, небольшого роста, блондин, с голубыми глазами. А Шура в маму пошел, в Раису Самойловну.

Перед тем как навестить «родовое имение» Ширвиндта, артисты заехали в райцентр на День города. Крошечный провинциальный Краснознаменск ликовал. Его символом, оказалось, являются вовсе не красные знамена, а лесные орехи. И все здесь от мала до велика знают про город Ширвиндт. Стенд с газетно-журнальными вырезками называется «Ширвиндт, который есть». На нем – старинные фотографии: Ширвиндт с высоты птичьего полета, Ширвиндт с видом на реку Шешупе…

"Хорошо звучит - несколько книг тому назад..."

Это Александра Анатольевича слова. Ширвиндта, конечно. О нем в блоге Ефима Шифрина не раз писано, вот и недавно речь зашла, а в комментариях еще и о том, что он "не то из остзейских баронов, не то из литовских князей". Там же, в комментариях, ссылку дал на аудиокнигу "Schirwindt, стертый с лица земли". Это главы из книги, прочтенные Александром Анатольевичем на Радио Культура. Сама же книга вышла в издательстве "ЭКСМО" в 2006г. (сейчас можно приобрести книгу изданную все тем же издательством в 2009г., в серии Юмористика. Шут с тобой") За день до этого, 9 апреля 2006г., Ширвиндт побывал на радио "Эхо Москвы" в гостях у Ксении Лариной и Майи Пешковой, рассказал о книге, о том, как возникла идея написания, почему "главы называются, как названия улиц" и что это за город такой - Ширвиндт, и про "надо взять пару экземпляров и туда поехать". Вот про "туда поехать" - следующий пост, а пока - "Книжное казино" с Александром Ширвиндтом. Название поста, кстати - из этой передачи фраза, ну да там есть еще перлы :)



Александр Ширвиндт

в программе "Книжное казино"

на радио "Эхо Москвы"

эфир 09.04.2006г.

ведущие Ксения Ларина и Майя Пешкова





К.Ларина – Это программа «Книжное казино» в студии Ксения Ларина, Майя Пешкова.



М.Пешкова - Добрый день.



К.Ларина – И в гостях у нас сегодня Александр Анатольевич Ширвиндт, здравствуйте.



А.Ширвиндт – Здравствуйте.



К.Ларина – Буквально вчера из типографии нам пришла совсем-совсем новая книга.



М.Пешкова – А книгу эту нам предоставило издательство «ЭКСМО», на самом деле книга выйдет в свет только завтра.



К.Ларина – Обязательно воспользуйтесь моментом и задайте свой вопрос нашему гостю и вашему гостю, прежде всего, Александру Ширвиндту, который является не только художественным руководителем театра Сатиры, но еще и автором книжки, которая называется «Ширвиндт стертый с лица земли. Книга воспоминаний». Конечно же, придется нам порепетировать завтрашнюю презентацию и рассказать предысторию, поскольку мне кажется, совершенно необычная форма построения книги мемуаров, по сути, конечно, да, это мемуары, пожалуй, но как это придумано, пожалуйста, об этом расскажите. Кто придумал этот замечательный ход с городом?




пятница, 17 сентября 2010 г.

«Комедианты»: «перевёртыши» Александра Галибина

  

     В пятый день фестиваля «Золотой Феникс» смоленской публике, собравшейся в кинозале «Россия Premier», показали дебютную работу Александра Галибина в качестве кинорежиссёра – «Комедианты». Представляя свое среднеметражное творение, режиссёр театра имени К.Г. Станиславского приветствовал публику неожиданными словами: «Здравствуйте, земляки!» Оказалось, что Александра Галибина можно внести в почётный список артистов, чьи генеалогические корни уходят в глубь Смоленской земли. Его дед родом из Монастырщинского района, а бабушка – из деревни Новошанталово. Александр Галибин поделился воспоминаниями о кузнице, где работал его дед.

     Несмотря на беззаботное название, «Комедианты» - фильм грустный, безысходно тоскливый. Начитанный зритель мог бы предположить, что он создан по мотивам одноимённого романа Грэма Грина. И действительно, в основе сценария лежит литературный материал, но не английская, а русская классика – серия рассказов Александра Куприна об артистах. Из небольших новелл сценарист Ольга Погодина-Кузмина сплела до боли печальную историю о вышедших в тираж артистах.
     Старые, больные, разбитые, они всё равно сохранили верность своим сценическим амплуа. Трагик в исполнении Александра Семчева так же суров и величествен, комик, сыгранный Игорем Скляром, так же трогательно наивен и жалок, а герой-любовник (Ефим Шифрин) ещё не забыл эфемерный вкус амурных побед под сенью софитов.
     Идеальный литературный материал едва не сыграл с режиссёром злую шутку. В какой-то момент показалось, что фильм превращается в литературное чтение на три голоса, а интрига тонет в многословной риторике. На эту очевидную слабину зритель отреагировал беспощадно: к выходу мимо Александра Галибина, который смотрел свое творение в первом ряду, потянулись толпы разочарованных зрителей. Их можно было понять. Снятый в двух декорациях (купе вагона образца XIX века и репетиционная площадка в современном театре) фильм держится только на индивидуальном мастерстве актёров и нестандартных постановочных ходах, которые в сжатых условиях отыскал-таки режиссёр.
     Стоит признать, что самый широкий диапазон исполнительских навыков продемонстрировал Александр Семчев. Начав с чопорной суровости, он привёл своего актёра-трагика к высокомерной кичливости, которая стремительно сошла на нет, уступив место страшной откровенности, обнажившей беззащитность и подавленность пережившего угасание своего таланта артиста. Однако трагическая маска не помешала Семчеву быть самым смешным в актёрском триумвирате. В его исполнении тучный, астматичный Гамлет, облечённый в тунику, превращается в самопародию, комичность которой подчёркнута чрезмерной жестикуляцией и шаржированным позёрством.
     Разговоры в купе плавно сменяется репетицией, на которой реальные актёры примеряют на себя маски своих героев. Перепасовка между съёмочными площадками стирает границы между вымыслом и действительностью. На глазах у зрителя происходит перевоплощение и вживание актёров в образ.
     Фильм заканчивается необыкновенно трогательно. Тройная исповедь исцеляет актёров от враждебности. Ревнивое самолюбие уступает место ностальгии по вдохновению, цеховой солидарности и глубокой дружеской симпатии, которую они испытывают друг к другу.

     В конце фильма Александр Галибин, в качестве режиссёра присутствующий на репетиции, встаёт из-за стола и покидает актёрский триумвират, наблюдая за происходящим со стороны. О том, какой смысл в этой добровольной капитуляции режиссёра, и был первый вопрос Александру Галибину сразу после окончания фильма.


      - В какой-то момент репетиции, которая является составной частью фильма, я почувствовал себя лишним: актёры могли обойтись без моей опеки, без моих указаний. Они пришли к обнажённой искренности, к предельно трогательной ноте, в которой они сливаются с персонажами, которых играют. Игорь Скляр в финале разражает потоком слёз, и он ничего не может с этим поделать.
     Три артиста целиком посвятили свою жизнь профессии, играли, дурачились, страдали, терпели всевозможные невзгоды, а в конце жизни оказались никому не нужны и вынуждены завершить её в богадельне.

     - Не испытывали ли вы опасений, утверждая на роль дряхлого героя-любовника Ефима Шифрина?
     - Для Шифрина это не первая роль в кино. Мне очень нравится, как работает Фима: он не боится новых идей, новых форм и предложений. Конечно же, он не простой человек, он человек эстрады, шоу-бизнеса. Но он охотно, с увлечением следует за режиссёрской мыслью и глубоко погружается в роль. Приглашая Шифрина, Скляра и Семчева, я стремился радикально изменить их привычные амплуа. Шифрин никогда не играл развенчанного героя-любовника, Семчев – комически патетичного трагика, а Скляр – раздавленного жизнью комика. Я приготовил для каждого из них «перевёртыши», о которых они до начала репетиций ничего не подозревали.

     - В начале года четверть труппы театра имени К.Г. Станиславского опубликовало открытое письмо, в котором обвиняла вас в подмене искусства коммерцией, нарушении устоявшихся традиций театра. Как возникла эта конфликтная ситуация и чем она разрешилась?
     - Для меня самое главное – это работа. Мои родители, очень простые люди, научили меня, наверное, самого главному – уважать чужой труд и трудиться самому. Когда в театр приходит новый человек, естественно, возникают противоречия. Никто не хочет ни меняться, ни менять что-либо. Став художественным руководителем театра, я задал очень жёсткий ритм, поскольку я требователен и к себе, и к своим коллегам и не терплю компромиссов в режиссёрской профессии. Небольшая группа артистов и технических работников взбунтовалась против нового худрука и написала донос (иначе я не могу назвать это открытое письмо). Он был очень правильно понят общественностью. На мой взгляд, никакие внутренние разногласия, как бы сильны они ни были, нельзя выносить за пределы театра. Руководство Москвы стало на мою сторону и продлило со мной трудовое соглашение. Я не держу зла на людей, которые предприняли попытку отстранить меня от управления театром. Мы продолжаем работать с тем же коллективом, готовим премьеры в новом сезоне.

     - Планируете ли вы поставить какой-нибудь спектакль в Смоленском драматическом театре?

     - Пока таких предложений в мой адрес не поступало, но если меня позовут, я с удовольствием приступлю к работе.

     - В настоящее время актёры – это довольно привилегированная общественная каста. Уважение к ней настолько велико, что часто журналисты обращаются к артистам за комментариями по поводу политических, социальных, исторических событий. Тогда как раньше (и это прекрасно показано в вашем фильме) к ним относились несколько пренебрежительно – паяцы. Не находите ли вы в этом какое-то странное противоречие? Почему сейчас актёры – это совесть нации, глашатаи эпохи, рупоры идей?
     - В том, что к людям публичным обращаются за комментариями, нет ничего странного. Актёр может позволить себе большую степень откровенности, чем политик. Что касается лично меня, то я от подобных форм публичности сознательно уклоняюсь, так как считаю, что искусство должно быть вне политики. Вместе с тем есть актёры, которые, уйдя в политику, сделали очень много добра, отстаивали интересы не только коллег, но и простых людей. Например, Наталья Гундарева, Елена Драпеко, Евгений Герасимов.
Леонид КАЯНИДИ

Опубликовано в "СГ" 18 сентября 2010 г.

Новости с кинофестиваля " Золотой Феникс"

Четвёртый конкурсный день порадовал зрителей кинозала «Россия-Премьер» сразу двумя встречами с известными людьми. Свои конкурсные фильмы представили кинорежиссёр Владимир Шевельков (х/ф «СТЕРВА») и Народный артист России, кинорежиссёр Александр Галибин (х/ф «КОМЕДИАНТЫ»), который не только посмотрел картину вместе с собравшимися киноманами, но и обсудил увиденное с ними после просмотра.









Информация с официального сайта Всероссийского кинофестиваля актеров-режиссеров "Золотой Феникс".



P.S. Интересно было бы поучаствовать в обсуждении, или хотя бы посмотреть/послушать :)

Ни пуха ни пера

Всемирно известный режиссер-аниматор, лауреат множества фестивалей, обладатель «Золотой пальмовой ветви» Гарри Бардин пополнил список своих мультхитов «Гадким утенком». После «Летучего корабля», «Конфликта», «Банкета», «Серого волка энд Красной Шапочки» это его первая полнометражная картина — социально-философский мюзикл на музыку Чайковского. В прокат она выйдет в сентябре. А пока «Гадкий утенок» улетел на фестиваль в Локарно, где состоится его мировая премьера. Перед отъездом Гарри Бардин признался «Итогам», что такую тяжелую штангу выжимают один раз в жизни.

— Гарри Яковлевич, вы сильно переписали Андерсена под себя?

— Андерсен — жесткий сказочник, очень. Он говорит всерьез о том, что жизнь сложна и жестока. И не надо надеяться, что добро всегда будет побеждать зло. Надо быть стойким, как оловянный солдатик. Эта интонация для меня была важна, потому что в фильме рассказывается о том, как формируется характер. О том, как трудно жить неординарному человеку. Там, конечно, может быть несколько пластов прочтения. Гадкий утенок — он и инородец, и непохожий на всех, и талант, которому приходится бороться с окружающей серостью. В сущности, я серьезно переписал сказку Андерсена. Но зато оставил его финал — гадкий утенок становится прекрасным лебедем.

— Что, были возможны варианты?

В Доме музыки впервые показали кино

А я не повела племянника на очередного Шрека. Это должен был быть первый поход ребенка в кинотеатр. Не умышленно, просто не получилось, не срослось. А сейчас думаю: может, оно и к лучшему? Пойдем посмотрим с ним "Гадкого утенка". Вот небольшой сюжет телеканала "Культура" о показе мультфильма в Московском международном Доме музыки. 



     Сезон в Московском международном Доме музыки открыл не симфонический концерт. Российский мастер анимации Гарри Бардин показал своего «Гадкого утенка». В знаменитой сказке Андерсена он увидел, помимо всего прочего, историю про толерантность. Это и вдохновило мастера на интерпретацию именно этого сюжета. Саундтрек для фильма записал Национальный Филармонический оркестр России, руководитель которого Владимир Спиваков к тому же озвучил одного из персонажей – то есть проявил и толерантность, и юмор, и артистизм. Рассказывают «Новости культуры».


   
   
В Доме музыки сезон открыли двойной премьерой. До этого дня в Светлановском зале никогда не показывали кино, так что появление киноэкрана на этой филармонической сцене – уже своего рода премьера. Зрителям представили полнометражную анимационную картину Гарри Бардина «Гадкий утенок», которую до этого видела только фестивальная публика. Владимир Спиваков уверен, что фильм полностью соответствует сути его репертуарной политики.
     «Фильм музыкальный, он о высокой нравственности, о христианских идеалах. Это соответствует политике, проводимой в Доме музыки», – говорит он.
     Музыканты Национального филармонического оркестра России приняли участие в создании картины: они записали всю музыку к фильму – в «Гадком утенке» звучит Чайковский. Концертмейстер альтовой группы Светлана Степченко озвучила главного героя. Владимиру Спивакову досталась роль петуха. Кстати, эту куклу Гарри Бардин подарил маэстро на день рождения. На премьере картина имела невероятный успех. Гарри Бардин признается: хотелось бы, чтобы ее аудитория во многом превзошла зал Дома музыки. «Я все для этого сделал – напечатано 117 копий», – поясняет мультипликатор.
     В анимационном кино всегда работали лучшие силы – и актерские, и музыкальные. В этом смысле «Гадкий утенок» – прямое продолжение традиций. Главное – чтобы его судьба сложилась счастливо, как и предсказывал Андерсен своему герою.

Телетеатр: актеры в консервной банке

     "В новом телесезоне канал «Россия Культура» продолжит возрождение традиций телетеатра. Несмотря на то, что денег это ему по-прежнему не приносит.

     Золотое время телетеатра – 60–70-е годы прошлого века. Это не только спектакли Марка Захарова, Романа Виктюка, Петра Фоменко, но и знаменитые, как бы сейчас сказали, сериалы – «Кабачок «13 стульев» и даже «Следствие ведут знатоки». По сравнению с теми достижениями нынешние успехи жанра, возрождаемого «Культурой», не так впечатляющи, однако и это – уже кое-что. Только в августе на канале были показаны «После занавеса» с Полиной Кутеповой, «Репетиция бенефиса» Михаила Козакова, «Комедианты» с Шифриным, Скляром и Семчевым, «Башмачкин» в исполнении Стычкина и другие постановки. Известные артисты и режиссеры начинают все больше откликаться на предложение работать с телевидением совместно: в разработке у «Культуры» есть еще несколько проектов.

     – Спорить нечего: с просветительской точки зрения съемка спектакля телевидением полезна, – считает театральный режиссер Валерий Фокин. – Во-первых, это приобщение к хорошей литературе, классике, составляющей основу любого репертуара. Во-вторых, сидя в зале, вы видите всех артистов общим планом, экран же предоставляет возможность рассмотреть любую их эмоцию ближе – ухмылку, слезу. Да и для большинства зрителей, если говорить честно, ТВ – единственный шанс увидеть знаменитых артистов на сцене. До столиц добирается не каждый, гастролей в маленьких городах можно всю жизнь ждать и не дождаться.

     Есть у телетеатра и противники. Их аргумент – мнение о неспособности телекамеры передать напряжение, дух спектакля.

     – Я не признаю посредников между артистом и зрителем, – говорит актер Валерий Баринов. – Театр, может быть, самое живое искусство: спектакль рождается и в тот же вечер умирает. Его можно снять, но эффект от увиденного будет не тот. Замечательно говорил мой самый первый педагог: «ТВ – это консервная банка актерских душ». Очень точно.

     В любом случае праздник на улице театралов наступит еще не скоро. Не очень совершенный метод, когда камеру устанавливают рядом с публикой, прямо в зрительном зале, применяется все реже. Съемка спектакля в отдельном павильоне, в специально выстроенных декорациях качественнее, но и дороже. Больших же денег у идейных вдохновителей телетеатра нет и не предвидится: рейтинги любого «мыла» превосходят телетеатр в разы"




Вот такую публикацию я прочитала на сайте "Собеседника". Так нужен ли телетеатр? Действительно ли "не так впечатляющи" эти самые "нынешние успехи жанра"? Может быть, кто-то из участников и читателей сообщества согласится с Валерием Фокиным, а кто-то с Валерием Бариновым?

Путь на арену




"Путь на арену"


Производство киностудии "Арменфильм", 1963г.
В главной роли - Леонид Енгибаров



 

среда, 8 сентября 2010 г.

"А кто вам сказал, что цирк это только смех?"

Хотелось бы продолжить тему цирка. Решила вот объединить в один пост два ролика: в бенефисе "Люди в масках" Ефим Шифрин вместе с Феликсом Царикати исполнил арию Мистера Икс из оперетты Имре Кальмана "Принцесса цирка", а в проекте "Цирк со звездами" в образе Мистера Икс вышел на арену. Вот отрывок из его интервью "Новым Известиям": "Я никогда еще не ощущал такого щенячьего восторга перед новым, неосвоенным делом. Когда человек в моем возрасте в костюме Мистера Икс взвивается под купол цирка на трапеции – это преодоление всех условностей и штампов, которые ты за эти годы накопил. Бабах – и ты под куполом! Бабах – и ты делаешь «замок», и партнерша у тебя в руках делает невероятно блестящую крутку!"








Название поста - фраза из фильма, речь о котором зашла у меня в журнале - "Путь на арену" с Леонидом Енгибаровым в главной роли.

Дракон

На сцену Театриума на Серпуховке возвращается спектакль "Дракон", в котором Ефим Шифрин играет Бургомистра. Вот, что он сказал в одном из интервью в 2006 году, после премьерного показа:



     Пьеса Шварца – из разряда вечных в нашей стране. Нехитрая коллизия этой сказки – шифр для любого времени после 1917 года. Что хочешь можно подложить под слова и поступки персонажей Шварца. Мой бургомистр вполне может сойти за депутата Государственной Думы или за политика, каких много на экране. У него даже черты всех их сразу. Бургомистр, который существовал до дракона и существует после него, не напоминает ли политиков, которые пережили все ветры и остались у кормила власти? Бургомистр мне важен как лицедей в политике. Это вполне живая материя. Мне кажется, там можно и вовсе ничего не играть, а всего его сплести из себя.

     Так было много в последние годы трактовок Шварца и рассуждений на тему «Шварц и его дракон», что мы перестали видеть в этой пьесе просто сказку. Мне кажется, что такой взгляд убивает в ней что-то очень ценное. Все то, чем обычно наделяют эту пьесу, верно. Но это еще и сказка. Поэтому все немного не всерьез, немного ироничнее и лукавее, чем трактовки.




В своем посте "Вредная сказка" уже выкладывал этот фрагмент генеральной репетиции спектакля:









А это видео я нашла на сайте группы Second Hand Band, авторов и исполнителей оригинальной музыки к спектаклю и песен на стихи Иосифа Бродского:





 

Предельная естественность существования перед камерой

На днях в блоге Котельника зашел разговор о "Кинопанораме" и в комментарии вспомнил про Алексея Каплера, который вел "Кинопанораму" до Эльдара Рязанова, но о котором в юбилейной передаче не было сказано ни слова. В силу своего возраста, я не видела "Кинопанораму" с Каплером (сначала по причине ещенерожденности, потом по причине малости лет), но мне стало интересно и я кое-что нашла:




    <...>в конце 1964 года, «Кинопанорама» была снята с эфира.

Но еще через год, в сентябре 1965, после проведения 1 съезда Союза кинематографистов СССР, передачу вернули. Она немного изменила формат – и менялась до появления в 1966-м году нового постоянного ведущего – кинодраматурга Алексея Каплера, с которым связано второе рождение «Кинопанорамы».

     Редактор «Кинопанорамы» Ксения Маринина рассказывала: «Этот тогда уже не молодой человек, рассказывая о событиях кинематографической жизни, вовсе не думал о том, как бы получше выглядеть на экране. Он не улыбался зрителям, не пытался их расположить к себе. В середине какого-то рассказа он мог вдруг сказать: «Ах ты, господи, забыл название! Оно было у меня где-то записано, но не могу найти запись. Ну ладно, потом найду и скажу, а вы пока посмотрите фрагмент фильма». И вот — покорил всех! Секрет его обаяния заключался в предельной естественности существования перед камерой, а зрительское доверие к нему основывалось на том, что он очень хорошо знал все, что касалось киноискусства. Была в нем еще, конечно, тайна- тайна личности, тайна таланта. Она-то и приковывала к себе зрителей. Он мог позволить себе говорить вещи совершенно неожиданные. Был случай, когда, представляя фильм, А.Я. Каплер вдруг сказал: „Да, чтобы не забыть — когда едете за город, берите с собой хлеб или крупу, чтобы покормить птиц“. И никто не удивлялся, что это говорится в „Кинопанораме“. Иногда он рассказывал анекдот или происшествие, которое случилось с ним недавно. Он разговаривал со зрителями так, как разговаривают в узком дружеском кругу, где можно и отвлечься от темы, делясь мыслью, которая пришла в голову именно сейчас»

     Каплер работал в прямом эфире, и когда программу перевели на запись, не смог долго выдерживать – как ее кромсают «по живому». В 1972 году Каплер ушел. Чуть раньше ушла и Маринина.




Вот еще фрагмент передачи Виталия Вульфа "Мой серебряный шар"












"Мой серебряный шар. Алексей Каплер"

Автор и ведущий - Виталий Вульф





 

"Я вообще стараюсь жить по принципу "всё возможно"

Вчера кроме этих двух постов: "Леонид Енгибаров - Аплодисменты" и "Сказочник", мною, и я уверена, что не только мною, но и теми людьми, которых эти посты не оставили равнодушными, было еще что-то посмотрено и прочитано и про Леонида Енгибарова, и про клоунов. Я, пройдя по очередной ссылке, нашла фильм, который давно искала, с участием еще одного клоуна - Анатолия Марчевского. И, конечно, я не могла не вспомнить про проект "Цирк со звездами", в котором принимал участие Ефим Шифрин. Клоунада показалась ему тогда достаточно сложным испытанием. Вот небольшой фрагмент интервью (2007г.) и ролик с номером:

- В данный момент вы участвуете в проекте Первого канала "Цирк со звёздами". Что значит для вас это проект? И какой цирковой жанр представляет наибольшую трудность на нынешнем этапе?
- Что касается самого проекта, то, безусловно, это испытание. Понятно, что за три месяца невозможно овладеть профессией, которой люди учатся годами, тем более преуспеть во всех тех цирковых жанрах, в которых участники проекта уже успели попробовать себя. Ясно, что артисты не за этим пришли на проект. Участие же в программе даёт определенные навыки, новые приобретённые знания, которые помогают преодолеть самих себя и сделать ещё один шаг к собственному прогрессу. Я вообще стараюсь жить по принципу "всё возможно". Также и многие артисты в проекте. Все мы уже болеем цирком, он нам даже снится. Безусловно, создание этого проекта - очень хорошая идея. Что касается жанра, то для меня это была клоунада. Во-первых, мне как актёру было сложно, не используя интонацию и голосовые возможности, исключительно силой пантомимы держать зал. А во-вторых, сложность этого номера состояла в том, что он некогда был блистательно сыгран Юрием Никулиным. Сыграть уже известный номер по-другому - уже непростая задача, а тягаться с непревзойденным мастером своего дела, таким, как Никулин, тем более. Тем не менее, мне удалось не повториться и заставить зрителей смеяться. Особенно было приятно, конечно, когда Никулин- младший сказал, что впервые после смерти отца он так смеялся.



суббота, 4 сентября 2010 г.

Сказочник


"Как трудно быть комиком!
Это знают только сами комики. Жалуемся мы на это постоянно, но...
Однажды в одном из интервью мне, кажется, удалось сформулировать эту мысль: «Клоун - не профессия; это - мировоззрение». И уж коль вы так смотрите на мир, чем бы вы ни занимались, вы останетесь клоуном.
Мне всегда кажется, что клоунада или комическая пантомима, комический фильм сродни сказке, где может быть и очень страшно, но все абсолютно серьезно и всегда грустно, несмотря на счастливый конец, грустно, потому что кончается сказка. <...>"

"Сказочник.
Всю ночь в огромном доме светилось одно окно. За окном жил сказочник (некоторые называли его поэтом); он писал сказки и дарил их людям, потому что без сказок людям живется трудно.
У него на столе лежало много разноцветных карандашей. Страшные сказки он писал черными карандашами, а веселые - красными, желтыми, зелеными, белыми. Но однажды... какой-то злой и неумный человек взял и похитил все эти карандаши. Он оставил сказочнику только черные и белые и, уходя, сказал: «Вот теперь он будет писать так, как надо!».
Долго стоял опечаленный художник у своего опустевшего стола, потом поднял воротник куртки, погасил лампу и вышел.
Он шел, не зная куда. Он медленно шел под дождем по своему городу.
Когда он устал и остановился, к его щеке прилип мокрый березовый листок и он увидел, что листок темно-зеленый, затем он увидел, что асфальт серебристо-серый, горизонт уже светло-голубой, а крыши чистые, черепично-красные.
Он улыбнулся, собрал все эти краски и вернулся домой.
Он снова пишет. Он снова счастлив"

Леонид Енгибаров "Последний раунд"



Леонид Енгибаров - Аплодисменты

        
"Первый раунд" - название книги новелл Леонида Енгибарова, вышедшей в Ереване в 1971 году, и название статьи в "Новой газете" № 41 от 15 июня 2000 г. novgaz.ru/data/2000/41/05.html
"Аплодисменты
Каждый вечер я собираю тысячи аплодисментов, тысячи всплесков человеческих рук и приношу их в охапке домой.
Ты сидишь на тахте, укрывшись пледом, с книжкой в руках.
Аплодисменты тотчас же затопляют всю нашу комнату. Они плещутся у твоих ног, взлетают к потолку. И ты радуешься и хохочешь, как маленькая. Ты долго еще забавляешься и веселишься, и мне становится грустно, потому что всякая игра рано или поздно надоедает.
Тогда я распахиваю настежь окна, и аплодисменты вырываются на улицу и разлетаются... Минута, другая, вот стих и последний хлопок.
Я поворачиваюсь к тебе, хочу, чтоб ты увидела, что я устал, что я голоден и у меня болят плечи...
Но ты ничего этого не видишь и не слышишь, ты ослеплена и оглушена аплодисментами...
  И завтра я снова пойду собирать для тебя то, без чего ты уже не можешь жить."


 Человека, который собрал 22 ролика с Леонидом Енгибаровым, зовут Алекс Баксиков.
Ролики на Mail.Ru здесь: video.mail.ru/mail/baks-show/Engibarov/ 
Очень теплый смех - 24 мин37сек. video.mail.ru/mail/baks-show/Engibarov/683.html
Кино о Клоуне "Смех сквозь слезы" в 2 частях можно посмотреть там же:
video.mail.ru/mail/baks-show/Engibarov/2018.html
video.mail.ru/mail/khaylafova/76/166.html
Я потом, когда всё посмотрю, может быть, напишу, что думаю...