вторник, 1 мая 2012 г.

"Авторская разноцветица"



На сайте Ефима Шифрина опубликованы интервью, предваряющие майские гастроли в Германии. Артист приедет с концертной программой "Шифринизмы-New", поэтому первая цитата, которой я хочу поделиться, о программе и авторах, а вторая - о стране, жителям которой, 18 мая предстоит стать зрителями "ну очень смешного концерта", о чем сообщает афиша в одной из публикаций. Интервью полностью можно прочитать по ссылкам, приведенным ниже.

– Это будут произведения Трушкина или Коклюшкина?


- В программе монологи разных авторов, в том числе и этих. В моем нынешнем репертуаре также много произведений Сени Альтова. Без него я уже не представляю себя. Я ведь когда-то прошел крещение его «Магдалиной», и мы не прерываем сотрудничество. Мне нравится авторская разноцветица в конце программы, потому что она позволяет избежать монотонности и немного навязчивой узнаваемости. У каждого из моих авторов свой почерк: у Анатолия Трушкина немного простонародный и очень метко схваченный язык улицы, у Сени Альтова – несколько циничный и завуалированный юмор, у Виктора Коклюшкина – какие-то удивительные небылицы. Ну и Евгений Шестаков с его немного черноватым, «жэжэшным» юмором. У него такой открытый стеб – то, что в большой литературе называлось бы модернизмом. Но поскольку для эстрады, которую в основном ругают, непривычно выбирать приличные термины, то обойдемся без измов. И все вместе эти авторы составляют в моем концерте разнообразную палитру, такое интересное «вавилонское» смешение языков.

«Звезда чистого юмора не единственная на небе», " ЕВРОПА-ЭКСПРЕСС" №18 (738) 30.04. – 06.05.2012

– Есть ли у вас какие-то особенные впечатления или воспоминания, связанные с Германией?


- Конечно. Во-первых, я не раз бывал в Германии не только как актер, но и как турист. Однажды я был в речном круизе. Мы начали путь в Амстердаме и по каким-то водным путям выбрались в Германию. И я очень хорошо запомнил ту часть пути, которую мы проделали по Рейну в этой совершенно поразительной европейской стране. Думаю, что Германия – это такой культурный костяк всей Европы. Мы обязаны этой стране замечательной музыкой, которая, мне кажется, без Рейна даже не случилась бы. Впечатление такое, что сами воды этой реки и несут музыку. Германия – это, конечно, такой культурный форпост Европы, наряду с островной Британией и съехавшей на кончик континента Испанией. Германия – такая удивительная страна, в которой многое трогает. Я проехал ее всю и со спектаклем «Путаны», который мы привозили с Виктюком, и со своими эстрадными программами. Я люблю Германию, мне в ней всё нравится – и поезда, и другие способы передвижения. Я уж не говорю про такие мелочи, как отели или пансионы, в которых мы жили. Ну и потом, Германия для актера, который приезжает туда на гастроли, дарит узнавание своего родного языка среди немецкой речи. Вот слышится она на улицах, и вдруг ты понимаешь, что тебя останавливает что-то страшно знакомое. Ведь в Германии часто можно услышать русскую речь. Я объездил в этой стране большое количество городов, и в каждом из них есть хотя бы небольшая русскоязычная община, не важно из кого состоящая – из выехавших сюда этнических немцев, русских или евреев. Это, конечно, такой крутой национальный замес. Но важно то, что все они говорят по-русски. Это залог того, что нам, российским артистам, надо приезжать в Германию.

"Рожденный для театра", «Еврейская Газета» № 5 (117), май 2012

Комментариев нет:

Отправить комментарий